-
Recent Posts
- How to Extract a Subdirectory as a New git Repository
- Getting the Executable’s Directory at Run-Time (.NET)
- Installing gitolite on a Mac
- Resetting the iPhone
- Your Time is Limited
- Into Your Light
- Get PyDev Eclipse to Find zmq
- OS X, Apache, Tomcat, and mod_jk
- git Over A Non-Standard ssh Port
- Installing git on CentOS
- How to Reveal Hidden Files and Folders in a Mac OS X File Dialog
- Cleaning Up Jammed Subversion Transactions
Categories
- Arts (18)
- Computer (82)
- Mac (19)
- Programming (20)
- Robotics (1)
- SysAdmin (48)
- Dutch Oven (21)
- Recipes (7)
- Featured (4)
- Languages (14)
- Misc. (19)
- Amateur Radio (7)
- Announcements (1)
- Extra Mile (2)
- Governance (2)
- Uncategorized (6)
- Video (8)
- Ἀρετή (8)
- 日本語 (29)
May 2012 M T W T F S S « Apr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Tags
amateur Amateur Radio apache centos centos 5 config configuration cooking curry delphi Dutch Oven dutch oven cooking fear git ham ham radio how to independence install Japanese linux Mac mac os x Music os x photography potato rolls Programming radio recipe rice rolls server ssh subversion success unix upgrade Utah vmware windows wordpress Zimbra ユーター 日本語
Category Archives: 日本語
2008年3月:変な時
こちら、春は変な時です。山で雪があります。谷間で雪がありません。ある日がいい天気です。ある日が雪が降ります。 でもいつも風が吹いています。よくとても強いです。よくとても冷たいです。全然止みません。 1週間前に家族は鳥の庭を作りました。鳥に餌と水があります。近頃は朝にたくさんの鳥が来ます。たくさんの奇麗な声が聞こえます。今朝、雪が降っていました。やぶで鳥がいますた。そして声が聞こえました。そして全ての餌を食べました! 写真:2羽の「white crowned(白い帽子)」のスズメ:雄、雌 Here spring is a strange time. There is snow in the mountains, and none in the valleys. One day is is nice weather, and another it’s snowing. But… the wind is always blowing. It’s usually really … Continue reading
2008年2月:写真術同好会
友達から写真術同好会のことを聞きました。名前はフォトワルキング・ユタです。プロとアマチュアとがいます。上手と下手とがいます。みなさんは写真術が好きです。 先週の週末、モラン・アイ・センターに行きました。アメリカの目の研究機関の中でモラン・アイ・センターが5つです。部長は寛大でした。研究室は同好会空きました。なんでもは写真を取りたい。 3時間の後でトレンス・アンさんはフォトショップが少しを教えました。 同好会の写真はこのウェブサイトであります。 モラン・アイ・センターもトレンス・アンさんも、どうもありがとうございます。 私の写真: 3頭の熊 (「ゴルヂィロクスと3頭の熊」は子供の話です。) スライド テープ A friend told me about a photography group. It is call PhotoWalking Utah. It has professionals and amateurs, skilled and unskilled people. They all love photography. Last weekend we went … Continue reading
たいへん…亡くなりました
今日、私はすこし悲しいです。 家に二匹のスナねずみがいました。ねずみ色のねずみの名前はジェリスです。 一昨日の夜、スナねずまのケースに行きました。ねずみに見ました。ジェリスちゃんは逆さまに横たわりました。動きました。背中が壊れました、どうしてか。まだいました。本当に、どう知りません。夜ですから、こちらが小さい町ですから、獣医がいません。 子供達は泣きました。妻も泣きました。私も。 子供達が寝ました後で私は「どうするか。どうする事が出来るか。」と考えました。「痛んでいます。死にかけています。」何も知りませんでした。決めて、ねずみを溺れさせて、庭に埋めました。 たいへんでした。ペットは家族の友達です。たいへんでした。 またね、ジェリスちゃん。
Posted in 日本語
2 Comments
もっと写真
模åã®åè»ã®ã·ã§ã¼ãããã£ã¨åçãããã¾ãã Here are more pictures from the model train show. 大ããåçãè¦ãããã«ã¯ãªã¯ããã¦ä¸ããã Click to see a bigger picture. 峡谷ï¼ravine ããªã¼ã»ããã¿ã¼å¥½ãï¼Harry Potter fan å¤ãæ±½è»ï¼old steam train ï¼ï¼ï¼ï¼ç¾å¹´ã®è¡ï¼1800′s town Legos 鱿¥ï¼mining å·¥å ´ï¼factory æ¹ï¼lake æ°ããã¸ãªã©ãï¼new diorama å°å¥³ã¯åè»ãåãã¾ãï¼girl operating the trains
2007年12月12日:アメリカで日本語
こちらは全然日本の物が見ません。今日私は高速道路で南へ運転していました。驚きことを見ました。大きいトラックがありました。ドアで漢字にかなに日本の会社の名前を見付けました。 早くiPhoneで写真は1つを撮りました。(写真を撮りながら運転するは危ないです。しないで下さい。)写真に「米国ヤマト運輸」を見て下さい。子猫と猫があります。猫は子猫を持っています。 こちらは全然日本の物が見ません。今日は幸運の日です。 We don’t see Japanese things around here. Today I was driving south on the Interstate. I saw something surprising. There was a large truck. I saw the name of a Japanese company on the door in kanji … Continue reading
2007年11月:休みので、すみません
休みので、すみません。 妻と私は本を作りますから、ブログを書く時がありません。来週に終りたい。 I’m sorry for the break. My wife and I are making a book, so there has not been enough time for writing on the blog. We hope to finish next week.
Posted in 日本語
Leave a comment
2007年11月5日:レカンベント自転車
私の自転車は珍しいです。三輪車です、でも子供の三輪車ではありません。「レカンベントトライク」です。脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかることならば「レカンベント」と言う。三輪車は「トライク」と言います。 レカンベントの自転車はたくさんいいところがあります。 私が一番好きな点は、とても楽しいところです!実用的にも安全やあまり脚を痛めません。 この写真には友達が写っています。ゆったして見えますよね。 My bike is unusual. It’s a tricycle, but not a children’s tricycle. It’s a “recumbent trike.” It’s called recumbent because one stretches one’s legs out in front and comfortably leans back in the seat. It’s called … Continue reading
2007年10月7日:悪魔の庭
私たちの州はたくさんの荒野があります。ユタ州に24の国立公園があります。私たちはバケーションで小さな町へ行きました。それはモーアブです。その町はアウトドアズで人気があります。 Much of our state is open land. Utah has twenty-four federal parks. We went to a small town for a vacation. It’s called Moab. It’s popular for outdoor vacations. 今日、アーチーズ国立公園に行きました。景色は奇麗です。少しずつ風と雨が岩を彫っています。この珍しい現象をアーチと呼びます。 Today we went to Arches National Park. It has … Continue reading
2007年9月24日:意外な天気
こちらは高い山に囲まれた。砂漠気候です。夏期にはたびたび摂氏40度ぐらいになります。朝と晩は賑やかな時期です。その間は雨が全然降りません。 9月からは良い天気です。外で遊んで、川遊んで、ピクニックをします。 今朝、意外な事が起きました。先週の土曜日から雨が降っていました。山には初雪が降りました。でも夜までにたくさん溶けていました。 時々寒い嵐が起きます。来て、通り過ぎます。雪が全然降りません。 冬期は雪の時期です。 英語: This place is a high mountain desert. During the summer time, we frequently have very hot weather of over 100°F. People are usually out during the mornings and evenings. Rain rarely falls. Starting in … Continue reading
2007年5月19日:車の展示会
アメリカに古い伝統があります。人々は古い車を拾って、直して、奇麗にペンキを塗ります。車の展示会はすごく賑やかです。車の展示会は色々な所で一年中あります。夏は頻繁に展示会があるので良い時期です。 In America we have an old tradition. People find old cars, repair them, and paint them beautifully. Car shows are extremely busy. There are car shows all year round, but summer is a good time because they are so … Continue reading